Gestión Multicultural

El multiculturalismo es la forma en que una sociedad trata la diversidad cultural, tanto a nivel nacional como comunitario. Desde el punto de vista sociológico, el multiculturalismo supone que la sociedad en su conjunto se beneficia del aumento de la diversidad a través de la coexistencia armoniosa de diferentes culturas. Aunque las sociedades multiculturales han existido desde hace mucho tiempo -como ejemplos cabe citar el imperio otomano, que alcanzó su apogeo a finales del siglo XVI y principios del XVII, y los Estados Unidos desde principios del siglo XIX-, el término «multiculturalismo» es de origen relativamente reciente. Se utilizó por primera vez en 1965 en Canadá para describir un enfoque distintivo para abordar la cuestión de la diversidad cultural. En 1971, el multiculturalismo, o el «multiculturalismo dentro de un marco bilingüe», se adoptó formalmente como política pública en Canadá, proporcionando la base para la introducción de la Ley de Multiculturalismo en 1988. Australia también se declaró oficialmente multicultural y se comprometió con el multiculturalismo a principios de la década de 1970. Sin embargo, el término «multiculturalismo» sólo ha ocupado un lugar destacado en el debate político más amplio desde la década de 1990. El multiculturalismo es más un ámbito de debate ideológico que una ideología en sí misma. Como escenario de debate, engloba una serie de opiniones sobre las implicaciones de la creciente diversidad cultural y, en particular, sobre cómo puede conciliarse la diferencia cultural con la unidad cívica.

Derecho a la Identidad

Este texto se ocupa del derecho a conocer el origen biológico, y se centra en el derecho a la intimidad como parte de la dignidad humana. La etimología griega y latina de las palabras étnico e identidad muestra que estos conceptos existen entre los humanos desde hace al menos 2000 años. Étnico se deriva de la palabra griega ethnos que significa nación, pueblo, casta y tribu. Es afín a la palabra griega ēthos que se refiere al espíritu, las costumbres, las creencias y las aspiraciones de un grupo. La palabra identidad procede del latín identitas e idem y denota el concepto de igualdad y unidad. Juntos definen la noción de la individualidad y el reconocimiento de sí mismo de una persona, ya que ésta forma parte y comparte la cultura de un grupo mayor. Juntos, enfatizan los límites y la yuxtaposición a la alteridad. Mientras que los grupos de referencia resultan esenciales en la formación y adaptación de la identidad étnica, las líneas de sangre no son tan relevantes. Los científicos sociales llevan mucho tiempo comprendiendo la importancia de la identidad étnica, ya que da forma a la vida de las personas individualmente y dentro de una sociedad y un país. Psicólogos sociales, sociólogos, antropólogos, historiadores y sociólogos económicos y politólogos llevan décadas estudiando la identidad étnica en contextos sociales, sociopolíticos, psicológicos y educativos.

Carga de Trabajo

Recursos Traductor Español a Inglés: Carga de Trabajo en Inglés Para traducir carga de trabajo, ofrecemos el mayor traductor del mundo de términos jurídicos en línea. Traducción de carga de trabajo (español) a inglés: Work Load (el enlace es a Work Load en la enciclopedia jurídica global en […]

Movilidad Profesional

Recursos Traductor Español a Inglés: Movilidad Profesional en Inglés Para traducir movilidad profesional, ofrecemos el mayor traductor del mundo de términos jurídicos en línea. Traducción de movilidad profesional (español) a inglés: Occupational Mobility (el enlace es a Occupational Mobility […]

Identidad Cultural

Recursos Traductor Español a Inglés: Identidad Cultural en Inglés Para traducir identidad cultural, ofrecemos el mayor traductor del mundo de términos jurídicos en línea. Traducción de identidad cultural (español) a inglés: Cultural Identity (el enlace es a Cultural Identity en la enciclopedia […]

Reintegración

Recursos Traductor Español a Inglés: Reintegración en Inglés Para traducir reintegración, ofrecemos el mayor traductor del mundo de términos jurídicos en línea. Traducción de reintegración (español) a inglés: Reinstatement (el enlace es a Reinstatement en la enciclopedia jurídica global en […]

Certificado de Capacidad

Recursos Traductor Español a Inglés: Certificado de Capacidad en Inglés Para traducir certificado de capacidad, ofrecemos el mayor traductor del mundo de términos jurídicos en línea. Traducción de certificado de capacidad (español) a inglés: Certificate of Competency (el enlace es a […]

Administración Salarial

Recursos Traductor Español a Inglés: Administración Salarial en Inglés Para traducir administración salarial, ofrecemos el mayor traductor del mundo de términos jurídicos en línea. Traducción de administración salarial (español) a inglés: Wage Administration (el enlace es a Wage Administration […]