Tribunal

Concepto de Tribunal

[aioseo_breadcrumbs] [aioseo_breadcrumbs] [aioseo_breadcrumbs] [aioseo_breadcrumbs]Esta voz se ocupa del concepto .

¿Qué es, Qué Significa y Cómo se Define Tribunal?

De acuerdo con el Diccionario María Moliner de uso del español, del siguiente modo:

tribunal (del lat. tribūnal)
1 m. Lugar donde actúan los jueces para administrar justicia.
2 Conjunto de funcionarios judiciales reunidos para administrar justicia. (pl.) Se usa en plural con el significado de «justicia»: ‘Acudir a los tribunales’.
3 Conjunto de personas reunidas para *juzgar en cualquier cosa; como exámenes o concursos.
Tribunal de las Aguas Tribunal formado en Valencia por personas elegidas por los mismos regantes, que dirime con carácter ejecutivo las diferencias o pleitos entre ellos.
t. de casación Der. El que juzga los recursos de casación (sobre este último concepto, véase una definición, en este diccionario).
t. colegiado El formado por varias personas, a diferencia del unipersonal.
t. de la conciencia La *conciencia de cada persona, como juzgadora de sus actos.
T. Constitucional Der. El encargado de velar por la adecuada aplicación e interpretación de la Constitución (sobre este último concepto, véase una definición, en este diccionario).
T. de Cuentas Der. Organismo que tiene a su cargo examinar y censurar las *cuentas de todas las dependencias del Estado.
t. de Dios Juicio divino. 2 *Muerte.
t. de honor Der. El que se forma a veces en un cuerpo de funcionarios para juzgar hechos de alguno de ellos, que, sin constituir delito, se consideran indignos. 2 *Empleo.
t. de la penitencia 1 *Confesonario. 2 Actuación del confesor.
T. de la Rota Tribunal eclesiástico del *Vaticano que decide en última instancia las causas eclesiásticas de todo el mundo. 1 La Rota.
T. de la Rota de la Nunciatura Apostólica Tribunal eclesiástico de última apelación, en España. 1 La Nunciatura, la Rota de la Nunciatura Apostólica.
T. Supremo Der. El más alto de la justicia ordinaria.
T. Tutelar de Menores Der. Organismo que, con propósito educador y mediante trámites sencillos, resuelve acerca de los menores delincuentes y se ocupa de los niños abandonados.
llevar a alguien a los tribunales Reclamar contra la persona de que se trata con intervención de un *tribunal de justicia. 1 Llevar a juicio.
V. día de tribunales.
■ Catálogo
Almirantazgo, areópago, audiencia, auditoría, cámara de apelaciones, Casa de Contratación de las Indias, centunvirato, chancillería, consejo, Consejo de Castilla, Consejo de Indias, Consejo Real, consulado, corte, curia, curia *romana, diván, escabinado, estrados, foro, Santa Hermandad, *Inquisición, jurado, juzgado, la Nunciatura, parlamento, pretorio, provincia, provisorato, la Rota, la Rota de la Nunciatura Apostólica, las Salesas, sanedrín, signatura, vicaría.
Audiencia, basílica, palacio de justicia, sala, visita.
Templo de la justicia.
Banquillo, barra.
Apertura de [los] tribunales, clausura de [los] tribunales.
Mero imperio, mixto imperio.
*Absolver, administrar justicia, ejercitar una acción, actuar, acumular, *acusar, aducir, alegar, apartarse, apelar, apercibir, apersonarse, apremiar, *apresar, articular, asentar, asesorar[se], constar de [o en] autos, avocar, cantar, carear, casar, dar la causa por conclusa, citar, comparecer, compulsar, concluir, dar por concluso, *confesar, conminar, conocer de, constituirse, contrafirmar, condenar en costas, cumplimentar, *declarar, decretar, deducir, defender, contestar la demanda, demandar, denunciar, deponer, depositar, desertar, desglosar, desistir, despachar, determinar, duplicar, embargar, empapelar, emplazar, encartar, encausar, enjuiciar, enmendar, *entender de [o en], excepcionar, expedir, *fallar, homologar, informar, inhibir[se], instruir, interpelar, demandar en juicio, llevar a juicio, pedir [en] justicia, *juzgar, libelar, litigar, manifestar, notificar, ocurrir, oír, mostrarse parte, pedir, personarse, pleitear, dar el pleito por concluso, poner pleito, presentarse, prevenir, proceder contra, *procesar, producir, pronunciar, proveer, purgar, querellarse, reclamar, reconvenir, *recurrir, recusar, redargüir, relajar, repetir, replicar, reponer, repreguntar, requerir, residenciar, rever, sentenciar, separarse, sobrecartar, sobreseer, sucumbir, sumariar, sustanciar, tramitar, llevar a los tribunales, venir en, ver.
Sub judice [o sub iudice].
Secreto de sumario.
Indefensión, posición (sobre este último concepto, véase una definición, en este diccionario).
Acción, acordada, actuación, acuerdo, acusación, admisión, alarde, alegación [o alegato], amonestación, apercibimiento, apóstolos, artículo, asentamiento, asisia, atracción, audiencia, auto, autocabeza, cabeza de proceso, cargo, casación, causa, comparecencia, comparendo, comparición, competencia, conclusión, confesión, conocencia, consejo de guerra, contestación, contrafirma, contrarréplica, contumacia, cuantía, declaración, declinatoria, demanda, denuncia, desistimiento, dicho, diligencia, dúplica, enjuiciamiento, espera, excepción, exhorto, extracto, extradición, fallo, fetua, incidente, incitativa, incomunicación, indagatoria, indagatorio, información, informe, insinuación, instrucción, interrogatorio, litiscontestación, mandamiento, manifestación, oimiento, ordalías, perención, pesquisa, petición, posición, prevención, pronunciamiento, providencia, provisión, prueba, purgación, receptoría, reclamo, reconvención, repetición, repregunta, requerimiento, requisitoria [o requisitorio], resolución, rueda de reconocimiento, secreta, *sentencia, señalamiento, sobrecarta, sumaria, sumario, tercería, testimonio, veredicto.
Acto de conciliación, antejuicio, apremio, contención, embargo, firma, interdicto, *juicio, *juicio de Dios, letigio, letijo, ley caldaria, lite, litigio, litis, litiscontestación, litispendencia, ordalías, *pendencia, *pleito, proceso, prueba judiciaria, purgación vulgar, querella, recurso, recurso de casación, residencia, revista, tercería, vista.
Apuntamiento, articulado, atestado, autos, compulsa, contrarréplica, decretero, edicto, escrito, foja, letra remisoria, libelo, mejora, nota, otrosí, pedimento [o pedimiento], petición, pieza de autos, protesta, relación, remisoria, réplica, replicato, requisitoria, respuesta, rollo, suplicatoria, suplicatorio, tanto de culpa, traslado.
Estilo, figura, fondo, forma, fuero, grado, mero imperio, mixto imperio, instancia, procedimiento, vía.
*Abogado, actuario, *alguacil, auditor, camarista, centunviro, chauz, corchete, curial, defensor del pueblo, escribano, excusador, fiscal, galfarro, *juez, jurado, magistrado, ministro, ministro inferior de justicia, muftí, ordinario, picapleitos, plumista, ponente, porquerón, procurador, provisor, relator, repartidor, satélite, sayón, secretario judicial, ujier, visitador.
Judicatura.
Incapacidad, jurisdicción, personalidad.
Espórtula, meaja, poyo.
Costas, expensas [o litisexpensas], tira.
Actor, acusado, acusador, autor, coacusado, colitigante, compareciente, comparte, *cómplice, consorte, contrafirmante, declarante, defendido, demandado, demandador, demandante, denunciador, denunciante, encartado, encausado, *encubridor, litigante, litisconsorte, parte, pleiteador, pleiteante, pleitista, procesado, querellador, querellante, reo, requeriente [o requirente], tercerista, *testigo.
Careo, examen de testigos.
Atentado.
Libertad condicional [o provisional].
*Delito, figura de delito, hecho.
Abuso de confianza, alevosía, allanamiento, arrebato, circunstancia agravante, circunstancia atenuante, circunstancia eximente, legítima defensa, desprecio del ofendido, obcecación, premeditación (sobre este último concepto, véase una definición, en este diccionario).
Alibi, coartada.
Absolutorio, agravatorio, ausente, pasado en autoridad de cosa juzgada, bandido, causídico, citatorio, compulsorio, concluso, condenatorio, confesante, confeso, confirmatorio, conmonitorio, contencioso administrativo, contumaz, convicto, criminal, curialesco, decisorio, declaratorio, dilatorio, extintivo, extrajudicial, fehaciente, forense, incitativo, inconfeso, inhibitorio, interlocutorio, judicial, justiciable, litigioso, notificado, odioso, ordinario, pasivo, pertinente, pobre, prejudicial, probado, procesal, proveído, rebelde, requisitorio, concluso [o visto] para sentencia, sumarial, sumario, sumarísimo, visto.
Cumulativamente, mixtamente, de oficio, a pedimento, a petición de parte, de plano, plenariamente, en rebeldía, sumariamente.
Año fatal.
Fasto, hábil, nefasto, útil.
Juramento decisorio.
Semanería.
Derecho penal, derecho procesal.
Medicina legal.
*Castigo. *Delito. *Derecho. *Justicia.

Tribunal

Definición Básica de Tribunal

De acuerdo con su autor, Guillermo Cabanellas de Torres, la definición de Tribunal proporcionada por el Diccionario Jurídico Elemental es:

Conjunto de jueces o magistrados que administran colegiadamente justicia en un proceso o instancia. | Sala o edificio en que los jueces de todas las jerarquías desempeñan sus funciones, aun siendo unipersonales. | Todo juez o magistrado que conoce en asuntos de justicia y dicta sentencias. | Tribunal de examen.

Uso de Tribunal en Relación a: Jurisdiction (con Respecto al Contexto Jurídico Anglosajón)

Para una mayor comprensión del ámbito de aplicación del término «tribunal»: El término jurisdiction se utiliza para hacer alusión a conceptos e instituciones diversos que no siempre están relacionados entre sí y cuya traducción en español no es uniforme: en muchos casos se traducirá por «jurisdicción», mientras que en otros la traducción más adecuada será «competencia», «tribunal» o incluso «país», «Estado» u otro término similar. Pueden distinguirse al menos las siguientes acepciones de jurisdiction:

En el sentido de territorio

Ámbito territorial donde el Estado ejerce su soberanía; Territorio dentro del cual ejerce sus funciones un juez o tribunal; o Ámbito de aplicación espacial de un sistema jurisdiccional u ordenamiento jurídico.

En el sentido de tribunal

En el sentido de potestad o atribución: 1. Poder de juzgar y hacer ejecutar lo juzgado; Conjunto de facultades que corresponden a una entidad pública o a una autoridad judicial o administrativa

En el sentido de sector en que se divide la facultad general de administrar justicia

.

En el sentido de competencia (aptitud de un juez o tribunal para entender en una determinada categoría de asuntos)

Jurisdiction en el sentido de territorio

a) Ámbito territorial donde el Estado ejerce su soberanía: en este caso, jurisdiction se utiliza en sentido amplio y se refiere bien a espacios físicos (tierra, agua o zona aérea), bien a objetos (buques, aeronaves) que por sus vínculos particulares con un Estado quedan sometidos a su soberanía. En español se habla en estos casos de «jurisdicción».

Jurisdiction en el sentido de tribunal Jurisdiction se emplea con frecuencia en el sentido de «tribunal» u «órgano jurisdiccional»

Jurisdiction en el sentido de potestad o atribución

a) Poder de juzgar y hacer ejecutar lo juzgado: jurisdiction se utiliza también en sentido técnico-jurídico para hacer alusión al poder, derivado de la soberanía del Estado, de aplicar el derecho en el caso concreto, resolviendo de modo definitivo e irrevocable una controversia. Se trata de una atribución, denominada «jurisdicción», «potestad jurisdiccional» o «función jurisdiccional», que en los Estados de derecho corresponde exclusivamente a los jueces y tribunales de justicia.

Jurisdiction en el sentido de sector en que se divide la facultad de administrar justicia

Como potestad general del Estado, la jurisdicción (en su acepción de «poder de juzgar y hacer ejecutar lo juzgado») es única, aunque para una mayor eficacia en su ejercicio suele dividirse en sectores, cada uno de los cuales se conoce también de manera genérica como «jurisdicción» u «orden jurisdiccional» (civil, penal, laboral, contencioso-administrativo, etc.). El término se utiliza también en este sentido cuando, desde otro punto de vista, se distingue entre la «jurisdicción militar» y la «jurisdicción ordinaria».

Jurisdiction en el sentido de competencia

Por último, probablemente por influencia del inglés, el término jurisdiction se traduce a veces erróneamente como «jurisdicción» en lugar de «competencia». La «competencia» es la atribución a ciertos jueces o tribunales de una parcela de «jurisdicción» respecto de determinadas pretensiones procesales con preferencia a los demás órganos de su clase. Los criterios de competencia (por razón de la materia, la persona, el territorio, etc.) permiten por tanto determinar qué órgano judicial conocerá, con exclusión de los demás, de una controversia dada, concretando en un juez o tribunal específico la función jurisdiccional que corresponde por igual a todos ellos.

Uso de Tribunal en Relación a: Court vs. tribunal (con Respecto al Contexto Jurídico Anglosajón)

Para una mayor comprensión del ámbito de aplicación del término «tribunal»: El término court of law (o simplemente court) hace referencia a un órgano judicial facultado para resolver controversias jurídicas. Mientras que en inglés se suele usar court para hacer referencia tanto a un «juzgado» (órgano unipersonal) como a un «tribunal» (órgano colegiado), en español se suelen usar distintos términos, normalmente siguiendo un orden jerárquico: juzgado, tribunal, corte (aunque la nomenclatura exacta depende de cada país). El término más genérico para traducir court, cuando el contexto no permite determinar si se trata de un tribunal inferior (lower court) o de un tribunal superior o una corte suprema (a High Court, a Supreme Court), es «tribunal». En América Latina, «corte» es sinónimo de «tribunal», aunque su uso suele restringirse al tribunal de mayor jerarquía del país (Corte Suprema) o a tribunales regionales (Corte Interamericana de Derechos Humanos). En la denominación de los órganos jurisdiccionales internacionales o supranacionales, court suele traducirse por «corte» (Corte Internacional de Justicia, Corte Penal Internacional). En el contexto del arbitraje, en inglés se usa tribunal y en español también (arbitral tribunal = tribunal arbitral). En español se plantea entonces una dificultad cuando aparecen juntos los términos court (en el sentido de «tribunal de justicia») y tribunal (en el sentido de » tribunal arbitral»). En esos casos, conviene traducir court como «órgano judicial», «órgano jurisdiccional» o «tribunal de justicia», para que no haya confusión

Órgano judicial normalmente colegiado, aunque también los unipersonales pueden ser calificados de tribunales en el sentido amplio de la expresión (en el derecho peruano).

Definición de Amicus Curiae

Significado de Amicus Curiae en la esfera jurídica y económica, aplicable también en el derecho internacional: (Latín «amigo de la corte») Persona, no parte en una demanda, que solicita a la corte/tribunal autorización para presentar un escrito, o a quien la corte/tribunal solicita un escrito, en virtud de que la persona tiene un interés relevante en el objeto del asunto.

Tribunal en la Enciclopedia Jurídica

Véase más información sobre Tribunal

Significado de Tribunal en Derecho Español

Lugar donde los jueces administran justicia y pronuncian las sentencias. Jueces y magistrados encargados de administrar justicia.

Tribunal en la Enciclopedia Jurídica

Tribunal en la Enciclopedia Mexicana del Derecho

Puede encontrar información útil en:

Tribunal en Derecho Electoral

Tribunal en Administración Empresarial y Economía

Se ha definido tribunal de la siguiente forma: Órgano colegiado formado por magistrados que administran justicia mediante el cumplimiento de la legislación vigente. [1]

Tribunal en el Derecho Administrativo Británico

Una definición y descripción de tribunal en el derecho administrativo de Inglaterra y Gales («Tribunal») es la siguiente: Todo foro jurisdiccional es un tribunal (las cortes son tribunales). Pero la palabra»tribunal» se utiliza en un sentido especial en el derecho administrativo inglés para referirse a una autoridad judicial independiente, o cuasi independiente, que está separada de los tribunales y que oye una disputa legal entre dos partes (por lo que es diferente de un ombudsman, que investiga una queja).

Revisor: Lawrence

Recursos

[rtbs name=»informes-juridicos-y-sectoriales»]

Notas y Referencias

  1. Concepto de Tribunal basado en contenido propio y en una selección de obras y trabajos de referencia, entre ellos el Diccionario de Economía y Administración (Andrés Suarez Suarez, McGraw Hill, 1992).

Véase También

Recursos

[rtbs name=»informes-juridicos-y-sectoriales»]

Traductor Español a Inglés: Tribunal en Inglés

Para traducir tribunal, ofrecemos el mayor traductor del mundo de términos jurídicos en línea. Traducción de tribunal (español) a inglés: Court (el enlace es a Court en la enciclopedia jurídica global en inglés). Sugiéranos, en la zona de comentarios de este diccionario jurídico, por favor, una mejor traducción de Tribunal.

Véase También

  • Salones o Tribunales especializados en casos de drogas(Drug Courts)

Deja un comentario