Composición

Composición

1. Expresiones consideradas como compuestas

Debe considerarse compuesta una expresión cuando en ella se reúnen, para designar un objeto único, dos o más palabras entre las cuales no hay relación gramatical adjetival ni, en la forma, de régimen (aunque puede haberla ideológicamente); son expresiones compuestas carricoche, coche-cama o pájaro mosca; en cambio, no lo son color malva (en que malva hace oficio de adjetivo) ni pata de gallo (expresión en que existe un régimen normal); hay, sin embargo, expresiones con dependencia gramatical normal en que la fusión de los elementos ha llegado a ser tan íntima que se pronuncian y escriben en una sola palabra y constituyen, por tanto, expresiones compuestas; como camposanto o milenrama.

2. Escritura de las expresiones compuestas

Los elementos componentes de una expresión pueden estar en la escritura reunidos en una sola palabra, unidos por guión o separados: manirroto, antero-posterior, ave lira. La primera forma ha sido hasta ahora utilizada en el DRAE para todas las palabras compuestas en que el primer elemento componente sufre alguna alteración y para otras en que la unión se realiza sin alteración de los componentes, pero que el uso y el DRAE han consagrado en esa forma. De la mayor parte de ellas figura también en el DRAE la escritura en palabras separadas (dondiego [don diego], deprisa [de prisa]); pero no de todas. En la unión de dos palabras la segunda de las cuales empieza por e, esta letra es absorbida por la vocal final del primer elemento (arteriosclerosis, metomentodo); pero no, si esta vocal es a (paraestatal).

2.1. El guión en la escritura de palabras compuestas

No existían en ediciones anteriores del DRAE palabras con guión como figuran en el francés (oiseau-lyre, papier-monnaie, pare-brise), en el inglés (free-thinker, wage-earner, side-walk), etc. Pero ese uso está autorizado tanto en el DRAE como en otras obras académicas, pues al tratar de guión, se dice que se emplea también para unir los elementos de las palabras compuestas. En la Ortografía de la lengua española publicada por la Academia en 1999 se hace preceptivo el uso de guión en la unión de adjetivos, como teórico-práctico o técnico-administrativo.

(V. en guión de este apéndice gramatical la ampliación sobre el uso de este signo.)

3. Palabras formadas por fusión

3.1. De dos nombres

En la fusión de dos nombres, en general el primero acaba en una i que puede representar la transformación de la conjunción y (capisayo, carricoche) o de la preposición de(coliflor, colipavo); pero también puede quedar el primero invariable (balompié, compraventa); incluso si entre los dos elementos existe ideológicamente régimen (bocamanga, bocateja; este último ejemplo, con inversión del orden lógico). Los nombres de esta clase no se forman acomodaticiamente, y todos los usables están en el diccionario.

3.2. De nombre y adjetivo

En la fusión de un nombre y un adjetivo que no se refiere a él, el nombre precede al adjetivo, con la terminación i (posiblemente del genitivo latino), aun en el caso de que el nombre sea naturalmente plural (ojituerto, pelirrojo, cejijunto, manirroto). Este tipo de palabra compuesta es muy frecuente y no está descartada la posibilidad de formarlas acomodaticiamente a semejanza de otras existentes, diciendo, por ejemplo, pelicastaño.

Cuando el adjetivo se refiere al nombre, le precede: medialuna, mediodía, salvoconducto.

Hay un caso particular de palabra compuesta de nombre y adjetivo, que es troncocónico; es el resultado de convertir en adjetivo la expresión tronco de cono suprimiendo la preposición y aplicando la terminación adjetival al nombre regido.

3.3. De verbo y nombre

En la unión de un verbo con un nombre, aquél se pone siempre en tercera persona del singular del presente (rompecabezas, saltabardales). También son abundantes estas palabras compuestas, y de formación acomodaticia más fácil que las del grupo anterior; palabras como atraviesamuros o destapabotellas no sonarían extrañas siempre que, como estos ejemplos, estuviesen objetivamente justificadas.

3.4. De dos o más adjetivos

Otro grupo de palabras compuestas lo forman las constituidas por dos o más adjetivos. A ellas se refiere la norma dictada por la Academia de que se habla en el punto 2.1, que dispone que los adjetivos que componen estas expresiones se unan mediante guión, con la excepción que se consigna más adelante. El adjetivo o los adjetivos que no son el último acaban generalmente en o(antero-posterior, buco-faríngeo, histórico-descriptivo). El grupo más numeroso de este tipo de palabras compuestas lo forman los adjetivos de naturaleza o geográficos. En el diccionario solamente figuran los que corresponden a nombres geográficos también compuestos (austrohúngaro, checoslovaco); pero pueden formarse acomodaticiamente (afro-asiático, luso-hispano, ruso-japonesa). Respecto de estos adjetivos, la Ortografía de la Academia dispone: «Cuando dos gentilicios forman una palabra compuesta, esta se puede escribir separando o no ambos elementos con un guion. Si el compuesto resultante se siente como consolidado, lo escribiremos sin guion. Ejemplos: hispanoárabe, francocanadiense. Si el compuesto no es sentido como unidad, puede escribirse con guion. Ejemplos: luso-japonés, hispano-ruso». (Conviene tener en cuenta que no es preciso que haya contraste u oposición entre los elementos relacionados, ya que, en otro lugar de la Ortografía, se da como ejemplo hispano-belga; basta con que no haya fusión de caracteres.)

En otros adjetivos compuestos hay una i, persistencia de la conjunción y, como vocal de unión: ‘anchicorto, blanquinegro, tontiloco’; y no hay inconveniente en formar otros de significado semejante al de éstos, como rojiblanco; estas expresiones se escriben siempre en una sola palabra.

No se forman adjetivos compuestos con los de una sola terminación; no es admitido, por ejemplo, útil-grato o grato-útil.

3.5. Otros casos

Hay, aparte de los casos generales anteriores, ejemplos singulares de formación de palabras por fusión, como sabelotodo, correveidile, que figuran en el DRAE.

4. Expresiones formadas por nombres yuxtapuestos

Hay multitud de expresiones formadas por dos nombres, que son verdaderos nombres compuestos; unas figuran en el DRAE, como ave lira o pájaro mosca, y otras no, como coche restaurante. Aunque lo habitual es escribir estas expresiones en dos palabras independientes, la forma con guión está autorizada y no hay inconveniente en escribir, por ejemplo, mesa-camilla o sofá-cama. (V. guión en este apéndice.)

Fuente: Diccionario María Moliner de uso del español